Tłumaczenie Tekstów

lingutransla.org – Tłumaczenie Tekstów

Tłumaczenie Tekstów w językach angielskim i polskim

 

W lingutransla.org wykonujemy tłumaczenia pisemne w językach angielskim i polskim. Tłumaczymy różne teksty zapisane jako pliki txt, doc, docx, odt, pdf, itp.

Uwaga! Nie zajmujemy się tłumaczeniami ustnymi, czyli tzw. interpretacją.

Tłumaczenie Tekstów

Naszą Usługę Tłumaczenie Tekstów, w zależności od życzenia Klienta, świadczymy na trzech poziomach:

1. Tłumaczenie Tekstów A (Zwykłe Tłumaczenie Tekstów)
2. Tłumaczenie Tekstów B (Certyfikowane Tłumaczenia Tekstów)
3. Tłumaczenie Tekstów C (Tłumaczenie Tekstów Specjalistycznych)


A. Zwykłe Tłumaczenie Tekstów

Zwykłe Tłumaczenie Tekstów to najprostszy rodzaj tych usług. Nie trzeba wykonywać ich dokładnie słowo w słowo. To Klient określa, co powinno być przetłumaczone np. tylko jakaś część danego tekstu, itp.

Tłumaczymy tak:

  • zwykłe teksty, artykuły, eseje, itp,
  • umowy, e-maile, listy a także oficjalne pisma urzędowe, skargi, odwołania, itp,
  • CV, listy motywacyjne, itp.

Ilość słów każdego takiego tłumaczenia jest łatwo policzalna i jest równa ilości słów zawartych w danym tekście. Zwykłe Tłumaczenia Tekstów nie są  oficjalnie uznawane za dokładne, więc nie mogą być używane w sprawach urzędowych na terenie UK. Do tego typu zadań należy wykonywać tzw. Certyfikowane Tłumaczenie Tekstów.


B. Certyfikowane Tłumaczenie Tekstów

Certyfikowane Tłumaczenia Tekstów są tłumaczeniami dokładnymi, tłumaczonymi słowo w słowo. Są one wymagane i wykonywane np. dla urzędów, sądów, itp, na terenie UK. Są one odpowiednikami znanych w Polsce tzw. tłumaczeń przysięgłych. Tłumacz ma obowiązek potwierdzić swoim podpisem i pieczęcią zgodność tłumaczenia z pierwotnym tekstem.

W tym rodzaju tłumaczeń tłumaczy się dokładnie nie tylko cały tekst, ale i dodatkowo wszystko to, co widoczne jest na danym dokumencie, np. pieczęcie, godła, podpisy, inne znaki, itp.

W ten sposób tłumaczy się wszystkie oficjalne pisma, czy dokumenty. Należy przetłumaczyć i wyjaśnić wszystkie skróty, (np: inż., mgr, itd.), czy skrótowce / akronimy, (patrz: RP, PESEL, ZUS, itp.).

Tłumaczymy tak:

  • dyplomy, certyfikaty, zaświadczenia, itp,
  • przepisy, prawa, umowy, itp,
  • procedury, instrukcje, recepty, zwolnienia, itp,
  • oficjalne listy i dokumenty prawnicze, techniczne, medyczne, itp.

W większości przypadków Certyfikowanych Tłumaczeń Tekstów, ilość słów widoczna na danym dokumencie nie jest od razu łatwo policzalna. Może ona być podana dopiero po ukończeniu tłumaczenia danego tłumaczenia. Wynika to z tego, że dany dokument trzeba najpierw przepisać słowo po słowie, znak po znaku, itp, i dopiero po tym tłumaczyć.

Ilość słów widocznych w danym tekście musi być powiększona o wszystkie te słowa, które zostały użyte do wytłumaczenia skrótów i skrótowców.

Ostateczna ilość słów powstała w wyniku takiego dokładnego tłumaczenia, może być większa nawet do 25%. Wynika to ze sposobu zapisu danego tekstu, czy dokumentu.


C. Tłumaczenia Tekstów Specjalistycznych i Technicznych

Tłumaczenia Tekstów Specjalistycznych i Technicznych są tłumaczeniami dokładnymi, tłumaczonymi słowo w słowo. Są one podobne do Certyfikowanych Tłumaczeń Tekstów, z tym że nie tłumaczy się treści innych niż sam tekst. Mimo to, ze względu na specjalistyczne słownictwo są to tłumaczenia szczególnie pracochłonne.

Tłumaczymy tak:

  • przepisy, prawa, umowy, itp,
  • procedury, instrukcje, recepty, zwolnienia, itp,
  • oficjalne listy i dokumenty prawnicze, techniczne, medyczne, itp.

W ten sposób tłumaczymy także teksty akademickie / academic writing, itp.

Tłumaczenie Tekstów SEO

Tłumaczenie Tekstów SEO jest rodzajem Tłumaczenia Tekstów Specjalistycznych i Technicznych. Teksty SEO są tłumaczone specjalnie z uwzględnieniem zasad pozycjonowania stron internetowych i marketingu internetowego, a także z zgodnie z wymaganiami wyszukiwarek internetowych. Podstawą takich tłumaczeń są tzw. słowa i frazy kluczowe.

Tłumaczymy tak:

  • teksty na strony internetowe,
  • teksty marketingowe,
  • teksty promocyjne,
  • teksty reklamowe, itp.

Nasze Doświadczenie związane z tłumaczeniem tekstów specjalistycznych, akademickich i SEO dotyczy tematów jak:

  • medycyna, pielęgniarstwo, fizjoterapia, psychologia,
  • edukacja i szkolnictwo, biologia, genetyka,
  • zarządzanie zasobami ludzkimi / HR, księgowość i finanse,
  • prawo, odszkodowania,
  • budownictwo, hydraulika, ogrzewnictwo,
  • IT, reklama i marketing, itp.

Odczytywanie i Tłumaczenie Nagrań

Odczytujemy i tłumaczymy również nagrania dźwiękowe, zapisane w postaci plików Mp3. Kto potrzebuje takich usług? Każdy, kto nagrywa np. czyjeś zeznania lub kogoś. Robi się to w celu przedstawienie tego, jako dowodu np. do sądu, itp.

Zobacz także: Korepetycje OnlineNauka JęzykówPisanie TekstówMarketing Internetowy

Zasady świadczenia Naszej Usługi Tłumaczenie Tekstów

 

Ogólnie przyjętym sposobem rozliczania usług tłumaczenia tekstów, jest płatność za każde słowo, niezależnie od rozmiarów strony, jej formatowania, marginesów, wielkości czcionki, itd.

  • Tłumaczenie Tekstów to jedna z Naszych Językowych Usług Internetowych.
  • Nie zawiera ona w sobie innych usług obróbki tekstu, jak formatowanie, czy obróbka graficzna, itp.
  • W wypadku konieczności obróbki tekstu lub grafik, pobieramy za takie usługi dodatkowe opłaty.
  • Nie zajmujemy się obróbką graficzną i zlecamy te usługi firmie współpracującej z Nami.
  • Zlecony tekst lub teksty mogą być tłumaczone i wysyłane w częściach na adres e-mail, zgodnie z życzeniem Klienta.
  • Rozpoczęcie wykonywania Naszej Usługi Tłumaczenie Tekstów, jest równoznaczne z wcześniejszym opłaceniem przez Klienta kwoty wycenionej przez Nas za dane zlecenie.
  • Wykonanie i zakończenie Naszej Usługi Tłumaczenie Tekstów następuje w czasie uzgodnionym z Klientem.

Wycena

  • Nasza Usługa Tłumaczenie Tekstów każdorazowo wyceniana jest indywidualnie.
  • Wycena dokonywana jest na podstawie danych, otrzymanych wcześniej od Klienta.
  • Wycena danej usługi zależy od ilości słów znajdujących się w danym tekście, jak i od stopnia złożoności danego tekstu, patrz powyżej trzy poziomy świadczenia Naszej Usługi Tłumaczenie Tekstów.
  • Ostateczna cena za wykonanie danej usługi może odpowiednio wzrosnąć, w zależności od zmian dokonywanych w międzyczasie przez Klienta, i czasu który będziemy musieli poświęcić na dokonanie poprawek.

Opłaty

  • Opłaty za określony i uzgodniony wcześniej zakres Naszych Usług są dokonywane z góry przelewem bankowym.
  • Opłaty te mogę być rozłożone na raty, ustalane w zależności od złożoności danego zadania.

Cennik

Dla Naszych Stałych Klientów mamy stały rabat w wysokości 20% danej wyceny!

Zwykłe Tłumaczenie Tekstów zakres usług A, to cena £0,05 za każde słowo.

Certyfikowane Tłumaczenia Tekstów zakres usług B, to cena £0,08 za każde słowo.

Tłumaczenie Tekstów Specjalistycznych zakres usług C, to cena £0,1 za każde słowo.

Nie jesteśmy płatnikami podatku VAT i nie jest on dodatkowo doliczany do naszych cen.

Najmniejsze zlecenie to koszt £10, niezależnie od ilości tłumaczonych słów. Każde ekspresowe Tłumaczenie Tekstów +33%.

W celu ustalenia i uzgodnienia wszystkich szczegółów danego zlecenia, prosimy o KONTAKT z Nami.

Coś jest jeszcze niejasne lub masz jakieś pytania?

 
Zadzwoń albo napisz do Nas!