Tłumaczenie Tekstów

lingutransla.org – Tłumaczenie Tekstów

Tłumaczenie Tekstów w językach angielskim i polskim

 

W lingutransla.org wykonujemy tłumaczenia pisemne w językach angielskim i polskim. Tłumaczymy różne teksty zapisane jako pliki txt, doc, docx, odt, pdf, itp.

Uwaga! Nie zajmujemy się tłumaczeniami ustnymi, czyli tzw. interpretacją.

Tłumaczenie Tekstów

Naszą Usługę Tłumaczenie Tekstów, w zależności od życzenia Klienta, świadczymy na trzech poziomach:

1. Tłumaczenie Tekstów A (Zwykłe Tłumaczenie Tekstów)
2. Tłumaczenie Tekstów B (Certyfikowane Tłumaczenia Tekstów)
3. Tłumaczenie Tekstów C (Tłumaczenie Tekstów Specjalistycznych)


A. Zwykłe Tłumaczenie Tekstów

Zwykłe Tłumaczenie Tekstów to najprostszy rodzaj tych usług. Nie trzeba wykonywać ich dokładnie słowo w słowo. To Klient określa, co powinno być przetłumaczone np. tylko jakaś część danego tekstu, itp.

Tłumaczymy tak:

  • zwykłe teksty, artykuły, eseje, itp,
  • umowy, e-maile, listy a także oficjalne pisma urzędowe, skargi, odwołania, itp,
  • CV, listy motywacyjne, itp.

Ilość słów każdego takiego tłumaczenia jest łatwo policzalna i jest równa ilości słów zawartych w danym tekście. Zwykłe Tłumaczenia Tekstów nie są  oficjalnie uznawane za dokładne, więc nie mogą być używane w sprawach urzędowych na terenie UK. Do tego typu zadań należy wykonywać tzw. Certyfikowane Tłumaczenie Tekstów.


B. Certyfikowane Tłumaczenie Tekstów

Certyfikowane Tłumaczenia Tekstów są tłumaczeniami dokładnymi, tłumaczonymi słowo w słowo. Są one wymagane i wykonywane np. dla urzędów, sądów, itp, na terenie UK. Są one odpowiednikami znanych w Polsce tzw. tłumaczeń przysięgłych. Tłumacz ma obowiązek potwierdzić swoim podpisem i pieczęcią zgodność tłumaczenia z pierwotnym tekstem.

W tym rodzaju tłumaczeń tłumaczy się dokładnie nie tylko cały tekst, ale i dodatkowo wszystko to, co widoczne jest na danym dokumencie, np. pieczęcie, godła, podpisy, inne znaki, itp.

W ten sposób tłumaczy się wszystkie oficjalne pisma, czy dokumenty. Należy przetłumaczyć i wyjaśnić wszystkie skróty, (np: inż., mgr, itd.), czy skrótowce / akronimy, (patrz: RP, PESEL, ZUS, itp.).

Tłumaczymy tak:

  • dyplomy, certyfikaty, zaświadczenia, itp,
  • przepisy, prawa, umowy, itp,
  • procedury, instrukcje, recepty, zwolnienia, itp,
  • oficjalne listy i dokumenty prawnicze, techniczne, medyczne, itp.

W większości przypadków Certyfikowanych Tłumaczeń Tekstów, ilość słów widoczna na danym dokumencie nie jest od razu łatwo policzalna. Może ona być podana dopiero po ukończeniu tłumaczenia danego tłumaczenia. Wynika to z tego, że dany dokument trzeba najpierw przepisać słowo po słowie, znak po znaku, itp, i dopiero po tym tłumaczyć.

Ilość słów widocznych w danym tekście musi być powiększona o wszystkie te słowa, które zostały użyte do wytłumaczenia skrótów i skrótowców.

Ostateczna ilość słów powstała w wyniku takiego dokładnego tłumaczenia, może być większa nawet do 25%. Wynika to ze sposobu zapisu danego tekstu, czy dokumentu.


C. Tłumaczenia Tekstów Specjalistycznych i Technicznych

Tłumaczenia Tekstów Specjalistycznych i Technicznych są tłumaczeniami dokładnymi, tłumaczonymi słowo w słowo. Są one podobne do Certyfikowanych Tłumaczeń Tekstów, z tym że nie tłumaczy się treści innych niż sam tekst. Mimo to, ze względu na specjalistyczne słownictwo są to tłumaczenia szczególnie pracochłonne.

Tłumaczymy tak:

  • przepisy, prawa, umowy, itp,
  • procedury, instrukcje, recepty, zwolnienia, itp,
  • oficjalne listy i dokumenty prawnicze, techniczne, medyczne, itp.

W ten sposób tłumaczymy także teksty akademickie / academic writing, itp.

Tłumaczenie Tekstów SEO

Tłumaczenie Tekstów SEO jest rodzajem Tłumaczenia Tekstów Specjalistycznych i Technicznych. Teksty SEO są tłumaczone specjalnie z uwzględnieniem zasad pozycjonowania stron internetowych i marketingu internetowego, a także z zgodnie z wymaganiami wyszukiwarek internetowych. Podstawą takich tłumaczeń są tzw. słowa i frazy kluczowe.

Tłumaczymy tak:

  • teksty na strony internetowe,
  • teksty marketingowe,
  • teksty promocyjne,
  • teksty reklamowe, itp.

Nasze Doświadczenie związane z tłumaczeniem tekstów specjalistycznych, akademickich i SEO dotyczy tematów jak:

  • medycyna, pielęgniarstwo, fizjoterapia, psychologia,
  • edukacja i szkolnictwo, biologia, genetyka,
  • zarządzanie zasobami ludzkimi / HR, księgowość i finanse,
  • prawo, odszkodowania,
  • budownictwo, hydraulika, ogrzewnictwo,
  • IT, reklama i marketing, itp.

Odczytywanie i Tłumaczenie Nagrań

Odczytujemy i tłumaczymy również nagrania dźwiękowe, zapisane w postaci plików Mp3. Kto potrzebuje takich usług? Każdy, kto nagrywa np. czyjeś zeznania lub kogoś. Robi się to w celu przedstawienie tego, jako dowodu np. do sądu, itp.

Zobacz także: Korepetycje OnlineNauka JęzykówNagrywanie GłosuSprawdzanie TekstówPisanie TekstówPozycjonowanie StronMarketing Internetowy, Pomoc i Doradztwo

Zasady świadczenia Naszej Usługi Tłumaczenie Tekstów

 

Ogólnie przyjętym sposobem rozliczania usług tłumaczenia tekstów, jest płatność za każde słowo, niezależnie od rozmiarów strony, jej formatowania, marginesów, wielkości czcionki, itd.

  • Tłumaczenie Tekstów to jedna z Naszych Językowych Usług Internetowych.
  • Nie zawiera ona w sobie innych usług obróbki tekstu, jak formatowanie, czy obróbka graficzna, itp.
  • W wypadku konieczności obróbki tekstu lub grafik, pobieramy za takie usługi dodatkowe opłaty.
  • Nie zajmujemy się obróbką graficzną i zlecamy te usługi firmie współpracującej z Nami.
  • Zlecony tekst lub teksty mogą być tłumaczone i wysyłane w częściach na adres e-mail, zgodnie z życzeniem Klienta.
  • Rozpoczęcie wykonywania Naszej Usługi Tłumaczenie Tekstów, jest równoznaczne z wcześniejszym opłaceniem przez Klienta kwoty wycenionej przez Nas za dane zlecenie.
  • Wykonanie i zakończenie Naszej Usługi Tłumaczenie Tekstów następuje w czasie uzgodnionym z Klientem.

Wycena

  • Nasza Usługa Tłumaczenie Tekstów każdorazowo wyceniana jest indywidualnie.
  • Wycena dokonywana jest na podstawie danych, otrzymanych wcześniej od Klienta.
  • Wycena danej usługi zależy od ilości słów znajdujących się w danym tekście, jak i od stopnia złożoności danego tekstu, patrz powyżej trzy poziomy świadczenia Naszej Usługi Tłumaczenie Tekstów.
  • Ostateczna cena za wykonanie danej usługi może odpowiednio wzrosnąć, w zależności od zmian dokonywanych w międzyczasie przez Klienta, i czasu który będziemy musieli poświęcić na dokonanie poprawek.

Opłaty

  • Opłaty za określony i uzgodniony wcześniej zakres Naszych Usług są dokonywane z góry przelewem bankowym, PayPal, itp.
  • Opłaty te mogę być rozłożone na raty, ustalane w zależności od złożoności danego zadania.

Cennik

Dla Naszych Stałych Klientów mamy stały rabat w wysokości 20% danej wyceny!

Zwykłe Tłumaczenie Tekstów zakres usług A, to cena £0,05 za każde słowo.

Certyfikowane Tłumaczenia Tekstów zakres usług B, to cena £0,08 za każde słowo.

Tłumaczenie Tekstów Specjalistycznych zakres usług C, to cena £0,1 za każde słowo.

Nie jesteśmy płatnikami podatku VAT i nie jest on dodatkowo doliczany do naszych cen.

Najmniejsze zlecenie to koszt £10, niezależnie od ilości tłumaczonych słów. Każde ekspresowe Tłumaczenie Tekstów +33%.

W celu ustalenia i uzgodnienia wszystkich szczegółów danego zlecenia, prosimy o KONTAKT z Nami.

Coś jest jeszcze niejasne lub masz jakieś pytania?

 
Zadzwoń albo napisz do Nas! 
 

Kasia i Piotr +44 754 235 2715, +48 570 597 169